LA MIGRATION DES CŒURS

  • TEXTE librement adapté de Maryse Condé et Emily Brontë
  • CONCEPTION, MISE EN SCÈNE Anne Monfort
  • INTERPRÉTATION Harry Baltus, Judith Henry, Isabelle Kancel, Coralie Méride, Djemi Pittet Sané
  • DURÉE 1H30
  • DÈS 14 ans

AMOURS DÉVORANTES
En 1995, Maryse Condé publie La Migration des cœurs, livre majeur de son œuvre pourtant longtemps passé inaperçu. Son projet y est vertigineux : transposer l’intrigue des Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë à l’espace caribéen. Les landes venteuses du Yorkshire font ainsi place à la Guadeloupe post-esclavagiste du tournant du XIXe siècle. Au cœur de ce paysage luxuriant s’enracine l’histoire tumultueuse de Razyé, jeune homme noir adopté enfant par le notable d’ascendance béké Hubert Gagneur, et de Cathy, fille de celui-ci. Mélange de passion amoureuse, d’orgueil et de violence sociale, leur lien indéfectible se déploie sur trois générations, permettant à Maryse Condé de mettre au jour ce qui chez Emily Brontë restait souterrain : la question du racisme d’abord, mais aussi celle de la dimension politique des processus de vengeance et de fatalité.

Distribution

  • ASSISTANAT MISE EN SCÈNE Fanny Holland
  • COLLABORATION ARTISTIQUE Laure Bachelier-Mazon, José Jernidier
  • LUMIÈRE – RÉGIE Roger Olivier, Cécile Robin
  • MUSIQUE Núria Gimenez Comas
  • SCÉNOGRAPHIE Irina De Faveri
  • COLLABORATION SCÉNOGRAPHIQUE Roger Olivier
  • COSTUMES Marine Gressier
  • PRODUCTION ET DIFFUSION Florence Francisco et Gabrielle Baille – Les Productions de la Seine
  • PRODUCTION day-for-night
  • COPRODUCTION Théâtre LE POCHE, Textes En Paroles, L’arc – scène nationale Le Creusot, L’Artchipel – scène nationale de la Guadeloupe